Адрес: 185011, г. Петрозаводск, ул. Ломоносова, 65. Телефон: (8142) 57-37-26.
Герб Юридического Факультета

ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА

Петрозаводский Государственный Университет

Логотип ПетрГУ

Начальная страница
Из истории института
Документы
Новости
Объявления
Дирекция института
КАФЕДРЫ
Учебные планы
Итоговая гос. аттестация
Заочное отделение
Аспирантура
Магистратура
Отдел юридической и экономической литературы НБ ПетрГУ
Юридическая клиника
Другие подразделения
 Для поступающих
 Межрегиональная ассоциация конституционалистов
 Фотогалерея
 Иллюстрации и отчёты















Кафедра иностранных языков
гуманитарных факультетов
(каб. 216, 215)


Перечень научных публикаций


Сведения о научных монографиях, изданных в 2012 году кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов

1. Абрамова И. Е. Идентификация личности билингва по иностранному акценту. М.: Флинта, 2012, 184 стр. ISBN: 978-5-9765-1495-9

2. Абрамова И. Е. Овладение произносительной нормой иностранного языка вне естественной языковой среды. М.: Флинта, 2012, 222 стр. ISBN: 978-5-9765-1495-2

3. Абрамова И. Е. Фонетическая вариативность. М.: Флинта, 2012, 289 стр.ISBN: 978-5-9765-1495-3

4. Абрамова И.Е., Ананьина А.В., Шишмолина Е.П. Проблемы межкультурной коммуникации и идентификации личности билингва по голосу и речи // Современная лингвистика и межкультурная коммуникация. В 2 книгах. К 1. : монография / под общ. ред. С. В. Куприенко. Одесса: SWorld, 2012. с.98-133.


Сведения об учебниках и учебных (учебно-методических) пособиях, изданных в 2012 году кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов

1. Абрамова И.Е.., Павлова Э.Н., Татарина Т.М., Дзеба Е.С, Соловьева Т.А., Григорьева Е. С. Культурное наследие туристских дестинаций. ПетрГУ: 2012, 100 экз.


Сведения о научных статьях, опубликованных в рецензируемых (индексируемых) изданиях в 2012 году кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов

1. Абрамова И.Е., Анананьина А.В., Шишмолина Е.П Искусственный билингвизм: социолингвистический подход // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). 2012. Рига – Москва. № 4 (20). С.221-228. – 0, 6 п. л. /0, 4 п.л.

2. Шишмолина Е.П., Формирование иноязычной профессиональной компетенции в вузе технологией проектного // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки. 2012. Изд-во ПетрГУ. №3 (124), май, с.42.

3. Абрамова И.Е. Идентификация личности билингва носителями английского языка // Научное мнение, 2012. СПб. № 4.. С. 9-11.
 

Сведения о докладах (тезисах докладов), опубликованных в материалах (тезисах докладов) конференций, симпозиумов и т.п. в 2012 году кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов

1. Викулина О. В. Роль входного контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у студентов юридических факультетов вузов // Сборник тезисов конференции «Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации». Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2012.

2. Татарина Т.М. Использование информационных технологий при обучении деловому английскому языку // Сборник тезисов конференции «Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации». Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2012.

3. Абрамова И.Е. Об идентификации личности билингва по акценту Москва, 2012. // Материалы ежегодной международной конференции, РУДН (10-12 апреля 2012 г.). С. 16-19.

4. Шорина Л. В. Речевой акт просьбы // Сборник тезисов конференции "Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации" Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2012.

5. Абрамова И.Е., Анананьина А.В., Шишмолина Е.П. Искусственный билингвизм: социолингвистический подход // Сборник тезисов конференции «Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации». Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2012.

6. Ананьина А. В. Роль преподавателя в различных этапах формирования переводческой компетенции у студентов нелингвистических специальностей // Материалы ежегодной международной конференции, РУДН (10-12 апреля 2012 г.).
 

Монографии

1. Абрамова И. Е. Фонетическая вариативность вне естественной языковой среды: Монография. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2009. 348 с.

2. Абрамова И. Е., Ананьина А.В., Савич О.Ю., Татарина Т.М., Шишмолина Е.П.. Искусственный билингвизм: проблемы и решения: Монография. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2011. 219 с.

3. Абрамова И. Е. Фонетический акцент в условиях искусственного билингвизма (социолингвистический аспект). Saarbrucken. Lambert Academic Publishing, GmbH & Co, 2011. 481 с.

4. Коломенская С.А. Формирование коллегии присяжных заседателей в уголовном процесс России и США: Монография. Москва: Юрлитинформ, 2011. 192 с.


Статьи, опубликованные в научных журналах, указанных в перечне ведущих рецензируемых журналов и изданий
 

5. Абрамова И. Е. Идентификация личности иностранца по фонетическому акценту // Вестник Челябинского государственного университета. Серия "Филология. Искусствоведение" Вып. 23. 21/2008. С.12-20.

6. Абрамова И. Е. Фонетический акцент как дестабилизирующий фактор в устном переводе // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №2. 2008. С.73-83.

7. Абрамова И. Е. Фонетическая вариативность в условиях искусственного билингвизма и ее восприятие носителями языка // Вестник СПбГУ. Серия 9 "Филология, востоковедение, журналистика". Выпуск 2. Часть II. 2009. С. 66-76.

8. Абрамова И. Е. Фонетический акцент: особенности социокультурного восприятия // Вестник СПбГУ. Серия 9 "Филология, востоковедение, журналистика". Выпуск 3. 2010. С. 90-99.

9. Абрамова И. Е. Языковая социализация в условиях искусственного билингвиза // Ученые записки Петрозаводского госудаственного университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки. № 5 (110). 2010. С. 50-54.

10. Абрамова И. Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития // Вестник Челябинского государственного университета. Серия "Филология. Искусствоведение" Вып. 47. 29/ 2010. С.5-10.

11. Абрамова И. Е. Социальная дифференциация произношения: стереотипы восприятия // Известия Смоленского государственного университета. Серия "Филологические науки". № 3(11). Изд-во СмолГУ. 2010. С. 181-190.

12. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Модернизация системы преподавания языков в вузе // Высшее образование в России. № 8-9. 2010. С. 93-98. - 0,4 п.л. (авторство не разделено).

13. Абрамова И. Е. Произносительная норма и вариативность // Ученые записки Петрозаводского госудаственного университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки. № 7 (112). Изд-во ПетрГУ - Петрозаводск, 2011. C. 94-97.

14. Абрамова И. Е. Оценка степени иностранного акцента носителями языка и билингвами // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия "Филология". № 1(13). . Изд-во ИГЛУ. 2011. С.83-89.

15. Абрамова И. Е. Метод анализа ошибок в лингвистических исследованиях // Ярославский педагогический вестник. Раздел "Лингвистика". Том 1 (Гуманитарные науки). № 1-2011. С. 164-168.

16. Абрамова И. Е. Фонетический акцент в условиях аудиторного обучения. Вестник Челябинского государственного университета. Серия "Филология. Искусствоведение" Вып. 52. № 10 (225). 2011. С.5-11.

17. Абрамова И. Е. Рецептивный аспект фонетического акцента // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия "Филологические науки", раздел "Современная теория языка". № 5 (59). Изд-во ВГПУ, 2011. С. 32-35.

18. Абрамова И. Е. Стилистическая вариативность в условиях аудиторного обучения // Вестник Череповецкого государственного университета. № 2 (30). Том 2. 2011. С. 46-49.

19. Викулина О.В., Колесникова И.Л. Характеристика и структура иноязычной профессиональной коммуникации специалистов юридического профиля // Ученые записки ПетрГУ. Вып. №5 (118). Изд. ПетрГУ, 2011. С. 39-43 (авторство не разделено).

20. Викулина О.В. Особенности иноязычной профессиональной коммуникации специалистов юридического профиля // Вестник ТвГУ. Вып. 3. Тверь, 2011. С. 105?-110.

21. Креницина Е.В. Духовно-нравственное воспитание в семейных традициях этносов Карелии // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова, № 2, 2008. С.95-99.

22. Креницына Е.В. Трудовое воспитание в семейных традициях этносов Карелии // Вестник Поморского университета №8, 2008. - С. 162-167.

23. Татарина Т.М. Реализация контекстного подхода при обучении иностранному языку в неязыковом вузе / Т.М. Татарина // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. СПб., 2009. №102 (апрель). С. 290-296. Книжный дом (ftp://lib.herzen.spb.ru/text/tatarina_102_290_296. pdf)

24. Шишмолина Е. П. Текст как основной компонент УМК в обучении иноязычной профессиональной коммуникации // Вестник Санкт-Петербургского Университета, Сер. 9: Филология, востоковедение, журналистика. Вып. 3, Ч. II. 2007. С. 304-309. ( http://vesty.unipress.ru/pdf07/s09/s9v3_2_07_S.pdf )

25. Шорина Л.В. Речеактовая природа публичного директива и способы его оформления в английском и русском языках // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Вып. 1, Ч.1. Изд-во СпбГУ, 2007. С.78-83.

26. Шишмолина Е.П. Личностно ориентированная технология обучения иноязычному общению в сфере профессиональной коммуникации // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия "Педагогические науки". №6. ВГПУ: Изд-во "Перемена", 2011. С.51-55.


Авторефераты диссертаций
 

27. Абрамова И. Е. Факторы, влияющие на формирование английского произношения у русских школьников (эксперименттально-фонетическое исследование на материале английского консонантизма): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. СПб., 1999.

28. Коломенская С.А. Формирование коллегии присяжных заседателей в России и США: сравнительно-правовой анализ: Автореф. дисс. ... канд. юрид. наук. СПб., 2009.

29. Татарина Т.М. Формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетентности у студентов исторического факультета: Автореф. дисс. ... канд. пед. наук. СПб., 2009.

30. Шишмолина Е.П. Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля :на материале немецкого языка: Автореф. дисс. ... канд. пед. наук. СПб., 2007.

31. Шорина Л.В. Публичный директив и его место в системе речевых актов :на материале американского варианта английского языка и русского языка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. СПб., 2007.


Учебно-методические пособия и рабочие программы
 

32. Абрамова И. Е., Устинова И.П. Реалии стран изучаемого языка (Великобритания и Соединенные Штаты Америки) // Методические указания для работ в лаборатории устной речи по английскому языку длястудентов гуманитарных специальностей Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 1994. 42 с. (авторство не разделено)

33. Абрамова И. Е. Учебно-методическое пособие по разговорной практике на английском языке (для студентов 1-3 курсов специальности "государственное и муниципальное управление") Изд-во Карельский филиал Северо-Западной академии государственной службы. Петрозаводск, 2001. 64 с.

34. Абрамова И. Е. It's Never Too Late To Learn //Учебно-методическое пособие по фонетике английского языка для студентов 1 курса специальности "Государственное и муниципальное управление" Изд-во Карельский филиал Северо-Западной академии государственной службы. Петрозаводск, 2002. 85 с. - 3, 7 п. л.

35. Абрамова И. Е. (It's Never to Learn English Intonation) /Учебно-методическое пособие по английской интонации для студентов 2 курса специальности "Государственное и муниципальное управление" Изд-во Карельский филиал Северо-Западной академии государственной службы. Петрозаводск, 2004. 40 с.

36. Абрамова И. Е. Вводно-фонетический курс английского языка: Учебно-методическое пособие по практической фонетике английского языка для студентов I курса гуманитарных специальностей. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2006. 70 с. - 3 п. л.

37. Абрамова И. Е. Интонация английского языка. Введение: Учебно-методическое пособие по английской интонации. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2006. 92 с. - 4 п. л.

38. Абрамова И. Е. Рабочая программа по английскому языку для студентов исторического и юридического факультетов дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (разделы: О программе, Структура курса, Практическая фонетика, Введение в языкознание) Изд-во: Петрозаводский государственный универ-ситет. - Петрозаводск, 2006. - 166 с. (С.4-24, 38-54).

39. Абрамова И. Е, Ананьина А.В. Методические указания по написанию переводческих проектов для студентов гуманитарных специальностей с доп. квалификацией "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" Изд-во: Петрозаводский государственный университет. - Петрозаводск, 2009. - 70 с.

40. Ананьина А.В. Учебно-методический комплект по теории и практике перевода // Рабочая программа по англ. языку для студентов исторического и юридического факультетов доп. квалификации "Переводчик в сфере проф. коммуникации". Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2006. С. 74-97.

41. Викулина О.В. Учебно-методический комплект по английскому языку для студентов очной формы обучения. Факультет: исторический. Специальность: 030401 "История" // Учебно-методические комплекты по иностранным языкам. - Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008. С. 62-77.

42. Викулина О.В. English for Russian Lawyers // Учебн. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2011. 112 с.

43. Татарина Т.М. Курсовой проект по специальности "Историко-архивоведение"/ Т.М. Татарина // Проекты на занятиях по иностранному языку / отв. сост. Н.Г. Блажевич. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2009. С.12-20.

44. Татарина Т.М. Professional English in an Office: Практикум для студентов третьего/четвертого курсов дневного отделения специальности "Историко- архивоведение". Петрозаводск, 2009. 25 с.

45. Шишмолина Е.П. Sprechen wir uber Archaologie: Учебное пособие по немецкому языку для студентов 1 курса исторического факультета. Петрозаводск, 2001. 52 с.

46. Шишмолина Е.П. Учебно-методический комплект по немецкому языку Учебно-методические комплекты по иностранным языкам. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2008. С. 77-101.

47. Шишмолина Е.П. Проект по специальности "История" (на немецком языке) Методические указания по написанию курсовых проектов в рамках курса "иностранный язык" для студентов общего профиля исторического и юридического факультетов. Петрозаводск, изд-во ПетрГУ, 2008. С. 87-102.

48. Шишмолина Е.П., Блажевич Н.Г., Дзеба Е.С. Курсовой проект по специальности "Историко-культурный туризм" Методические указания по написанию курсовых проектов в рамках курса "иностранный язык" для студентов общего профиля исторического и юридического факультетов. Петрозаводск, изд-во ПетрГУ, 2008. 50 с.

49. Шишмолина Е.П. Jojo sucht das Gluck: Учебно-методическое пособие. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2011. 50 с.

50. Шорина Л.В. Причастие // Е. Гвоздева, А. Резников, Л. Шорина и др. Грамматика английского языка: Учебное пособие. Петрозаводск. Изд-во: КГПУ, 2001. С. 93-98.


Статьи, опубликованные в научных журналах и изданиях
 

51. Абрамова И. Е. Социолингвистические и психологические характеристики произношения английских детей // Семантика и прагматика языка в диалоге культур: Межвузовский сборник науч. статей. Самара, 1998. С.3-9.

52. Абрамова И. Е. Социо и психолингвистические аспекты становления произношения и интонации английских детей и подростков // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия: Межвузовский сборник науч. трудов. Иваново, 2000. С.151-153.

53. Абрамова И. Е. О фонетическом акценте и причинах его возникновения // Филологические науки в МГИМО. М., 2001. Вып.6. С.8-12.

54. Абрамова И. Е. О некоторых причинах трудностей, возникающих при общении с зарубежным партнером на иностранном языке // Северо-Западная академия государственной службы. Ежегодник 2002. Сб. науч. статей. СПб, 2003. С. 368-381.

55. Абрамова И. Е. К вопросу об интерференции // Карелия: социально-политические и экономические проблемы регионального развития / Сб. научных статей. Петрозаводск. 2003. С. 255-269.

56. Абрамова И. Е. Идентификация личности по голосу и речи // Вестник КФ СЗАГС - 2004: Сб. научных статей. Часть I. Петрозаводск, 2004. С. 66-73.

57. Абрамова И. Е. Обучение аудированию студентов неязыковых специальностей // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2005: Сб. научных статей. Часть II. Петрозаводск, 2005. С. 130-139.

58. Абрамова И. Е. Презентация на иностранном языке в деловом общении // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2006: Сб. научных статей. Часть II. Петрозаводск, 2006. С. 113-121.

59. Абрамова И. Е. Преодоление иноязычного акцента при обучении студентов неязыковых специальностей // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сб. науч. статей. Часть 1. / Тамбов, 2006. С.580-586.

60. Абрамова И. Е. Обучение устной монологической речи на иностранном языке студентов-юристов // Новое в юридической науке и образовании. Сб. науч. статей. Петрозаводск, 2007. С.113-123.

61. Абрамова И. Е. Фонетическая интерференция в условиях искусственного билингвизма // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2007: Сб. научных статей. Петрозаводск, 2007. С.379-393.

62. Абрамова И. Е. О различии восприятия акцентной речи носителями языка и иностранцами // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2008: Сб. научных статей. Петрозаводск, 2008. С.386-393.

63. Абрамова И. Е. К вопросу о типологии билингвизма // Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2009: Сб. научных статей. Петрозаводск, 2009. 386 С.345-358.

64. Абрамова И. Е. К вопросу о фонетическом акценте (предварительные результаты экспериментально-фонетического исследования) // Профили: Зарубежная филология в гуманитарном дискурсе. Петрозаводск, 2009. С. 265-284.

65. Абрамова И. Е. Социальное восприятие иностранного (русского) акцента представителями разных лингвокультур. [Электронный ресурс]: Культура и искусство в зеркале региональных исследований. Серия "Грани науки". Вып. 1. Изд-во "Сизиф". Электрон. дан. Барнаул, 2011. С.5-13. URL: http://sizif-izdat.ru/online/publish.php  (дата выхода: 18.07.2011).

66. Абрамова И. Е. Прогнозирование личностных качеств по степени иностранного акцента // Туризм: проблемы и перспективы развития // Сборник научных статей. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2011. С. 59-63.

67. Абрамова И. Е. Стилистическая вариативность на фонетическом уровне в аудитории // Научное мнение, Спб: "Книжный дом", № 6. 2011. С. 9-12.

68. Ананьина А.В. "Всемирная паутина" как глобальный источник вспомогательных переводческих ресурсов // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сб. науч. трудов ТамГТУ. Тамбов, 2006.

69. Викулина О.В. Использование периодических изданий при обучении переводу // Язык и межкультурная компетенция. - Петрозаводск: Изд-во КГПУ, 2007. С. 27-29.

70. Викулина О.В. Некоторые особенности обучения письменному переводу студентов с уровнем подготовленности ниже среднего в группе в рамках курса "Основы перевода" // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. - Тамбов: ТОГУП "Тамбовполиграфиздат", 2006. С. 604-606.

71. Викулина О.В. Рейтинговая система контроля // Актуальные проблемы лингводидактики и преподавания иностранных языков в вузе. - Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008. С. 38-43.

72. Дзеба Е.С. Проектная технология // Современные педагогические технологии в университете. Сборник учебно-методических разработок преподавателей ПетрГУ. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2010. С. 110-127.

73. Креницына Е.В. Проблемы отбора грамматического материала для студентов заочной формы обучения // Вестник Карельского филиала СЗАГС. Петрозаводск, 2009. С. 337-345.

74. Креницына Е.В. Технология тестирования как метода диагностики уровня знаний студентов // Иностранные языки в межлингвистическом пространстве. Петрозаводск. Изд-во: СЗАГС, 2009. С. 58-66.

75. Креницына Е.В. Влияние историко-географических условий проживания населения на традиции семейного воспитания // Альманах "Духовно-нравственное и патриотическое воспитание в современной школе и вузе", 2009. С.425-427.

76. Креницина Е.В. Технология "Виртуальная экскурсия" (на примере занятия по английскому языку) // Современные педагогические технологии в университете. Сборник учебно-методических разработок преподавателей ПетрГУ. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2010. С. 165-178.

77. Шишмолина Е.П. Влияние особенностей диалогической речи на формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов гуманитарных факультетов // Новое в юридической науке и образовании: Сборник научных статей. Петрозаводск: ПетрГУ, 2007. С. 136-147.


Статьи и тезисы докладов, опубликованные в материалах научных конференций
 

78. Абрамова И. Е. Особенности формирования произношения англоязычных детей и подростков // Коммуникативно-функциональное описание языка: Материалы научно-практической конференции. Уфа, 1997. С.136-138.

79. Абрамова И. Е. О роли учителя в процессе формирования английского произношения у русских школьников (предварительные результаты) // Материалы ХХVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Секция фонетики (16-22 марта 1998 г.). Ч.1. СПб, 1998. С.35-41.

80. Абрамова И. Е. Факторы, влияющие на английское произношение русских школьников (результаты аудиторского эксперимента на материале английского консонантизма) // Материалы ХХVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Секция фонетики (15-22 марта 1999 г.). СПб, 1999. С.3-8.

81. Абрамова И. Е. О корреляции между английским произношением русского учителя и произношением его учеников // Материалы ХХX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов (1-17 марта 2001 г.). Методика преподавания иностранных языков. СПб, 2001. С. 20-21.

82. Абрамова И. Е. О необходимости преподавания практической фонетики иностранного языка для студентов специальности "международные отношения" // Материалы ХХXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Методика преподавания иностранных языков. (11-16 марта 2002 г.). СПб,, 2002. С. 46-48.

83. Абрамова И. Е. Фонетическая интерференция как причина иностранного акцента // Стратегия и технология развития языковой личности: методический, лингвистический, психологический аспекты: Материалы научно-методической конференции. Сыктывкар, 2002. С. 35-36.

84. Абрамова И. Е. Курс практической фонетики английского языка в рамках дополнительной квалификации "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" // Материалы I научно-методической конференции, ПетрГУ (26-27 марта 2003г.). Ч.I. Петрозаводск, 2003. С.42-45.

85. Абрамова И. Е. Обучение монологической речи на иностранном языке // Материалы II научно-методической конференции, ПетрГУ (21-22 апреля 2005 г.). Ч.I. Петрозаводск, 2005. С.39-40.

86. Абрамова И. Е. , Анаьина А.В. Из опыта работы студенческого бюро переводов в рамках обучения дополнительной квалификации "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее: Материалы научно-практической конференции (26-27 мая 2005г.) / Отв.ред. Н.К. Иванова; ГОУВПО Иван. гос. хим.-технол. ун-т. - Иваново, 2005. С.151-153.

87. Абрамова И. Е. Обучение аудированию студентов неязыковых специальностей Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2005: Сб. статей: Часть II / Карельский филиал Северо-Западной академии государственной службы. Петрозаводск, 2005. С. 130-139.

88. Абрамова И. Е., Чернякова И.А. Опыт перевода студентами-историками документальных текстов эпохи Тюдоров Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации: Материалы II научно-методической конференции (21-22 апреля 2005 г.). Ч.II / ПетрГУ. Петрозаводск, 2003. С.128-130.

89. Абрамова И. Е., Ананьина А.В. Предпосылки для создания студенческого переводческого бюро на юридическом факультете Петрозаводского государственного университета Иностранные языки для управленцев XXI века: Материалы научно-практического семинара (27 мая 2005 г.) /Карельский филиал ГОУ ВПО СЗАГС. - Изд-во ПетрГУ: - Петрозаводск, 2005. С. 10-15.

90. Абрамова И. Е Презентация на иностранном языке в деловом общении Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2006: Сб. статей: Часть II / Карельский филиал Северо-Западной академии государственной службы. Петрозаводск, 2006. С. 113-121.

91. Абрамова И. Е. О роли практической фонетики при обучении профессионально ориентированной коммуникации на иностранном языке // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: Сб. материалов VII Всероссийской научно-практической конференции (30-31 марта 2006 г.). Пенза, 2006. С.124- 125.

92. Абрамова И. Е. Фонетические тренинги при подготовке студентов-юристов к международным конкурсам по праву // Материалы межвузовского научно-практического семинара, РУДН (23-26 мая 2006 г.). Москва, 2006. С. 6-8.

93. Абрамова И. Е. О влиянии произношения русскоязычного преподавателя английского языка на произношение его студентов // Материалы международной научной конференции, РУДН (10-11 апреля 2007 г.). Москва, 2007. С. 32-37.

94. Абрамова И. Е. Особенности реализаций английских смычных взрывных согласных русскоязычными студентами и их преподавателями // Материалы ХХXVI Международной филологической конференции, секция "Фонетика" (12-17 марта 2007 г.) С.-Петербург, 2007. С. 62-67.

95. Абрамова И. Е. Фонетический акцент как дестабилизирующий фактор в устном переводе // Наука о переводе сегодня: Материалы международной научной конференции: Высшая школа перевода МГУ (1-3 октября 2007 г.). Москва, 2007. С.9-18.

96. Абрамова И. Е. О негативном влиянии фонетического акцента на иноязычную коммуникацию // Материалы III научно-методической конференции, ПетрГУ. (21-23 ноябрь 2007 г.). Ч.I. Петрозаводск, 2007. С.16-18.

97. Абрамова И. Е. Фонетический акцент как социальный маркер // Материалы ХХXVII Международной филологической конференции (11-15 марта 2008 г.). С.-Петербург, 2008. С. 10-14.

98. Абрамова И. Е. Сопоставительный анализ восприятия английскими и русскими аудиторами изолированных слов (на материале английских согласных) // Материалы международной научной конференции, РУДН (25-26 марта 2008 г.). Москва, 2008. С.9-15.

99. Абрамова И. Е. О чем может рассказать фонетический акцент Актуальные проблемы лингводидактики и преподавания иностранных языков // Материалы международного научно-практического семинара, ПетрГУ (26-27 мая 2008 г.). Петрозаводск, 2008. С. 4-11.

100. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Из опыта использования проектных методик с привлечением IT-технологий при обучении иностранному языку // Материалы международного научно-практического семинара, РУДН (24 октября 2008 г.). /Изд-во РУДН - Москва, 2008. С.9-13 (авторство не разделено).

101. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Как снять кино, или Как сделать обучение в условиях искусственного билингвизма более естественным // Studiо: журнал для изучающих иностранные языки. № 3-4. 2008. СПб. С. 57-62 (авторство не разделено).

102. Абрамова И. Е. Социальная перцепция иностранного акцента // Материалы международной конференции, РУДН (10-11 апреля 2009 г.). Москва, 2009. С.18-22.

103. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Information and Communication Technologies in Teaching Students to Speak English // Материалы международного научно-практического семинара "International Experience and Cooperation in Using IT to Teach Foreign Languages. Priorities and Fields for Collaboration between the US and Russian Universities", РУДН (23 октября 2009 г.). Москва, 2009. С..9-13. (авторство не разделено).

104. Абрамова И. Е. Социо и психолингвистические аспекты фонетической вариативности в речи взрослых билингвов // Материалы V научно-методической конференции, ПетрГУ. (16-17 февраля 2010 г.). Ч.I. Петрозаводск, 2010. С.35-39.

105. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Developing Student Video Projects as Effective Tool for Building English Communication Skills in Non-Native Classrooms // Материалы V научно-методической конференции (16-17 февраля 2010 г.). Ч.I / ПетрГУ. Петрозаводск, 2010. С.32-35. (авторство не разделено).

106. Абрамова И. Е. Билингвизм в современном мире // Материалы международной конференции, РУДН (23-24 марта 2010 г.). Москва, 2010. С. 20-23.

107. Абрамова И. Е., Вольская Н. Б. Восприятие иностранного (русского) акцента // Материалы международной конференции, РУДН (29-31 марта 2011 г.) / Москва, 2011. С.91-95. (авторство не разделено).

108. Ананьина А.В. Выполнение курсовых переводческих проектов как один из методов развития навыков письменного перевода у студентов специальности "Международные отношения" // Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации: Материалы научно-методической конференции. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2003. С. 52-55.

109. Ананьина А.В. К вопросу о переводческих ошибках и их использовании в процессе обучения переводу // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник статей Международной научно-практической конференции. Пенза, 2003. С. 5-7.

110. Ананьина А.В. Некоторые типы переводческих ошибок в письменных работах студентов // Материалы XXXIII международной филологической конференции. СПб: Издательство СПбГУ, 2004. С. 49-54.

111. Ананьина А.В. Использование переводческих ошибок в курсе обучения практике письменного перевода // Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации: Материалы научно-методической конференции. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2005. С. 49-51.

112. Ананьина А.В. Из опыта работы студенческого бюро переводов в рамках обучения дополнительной квалификации "Переводчик в сфере проф. коммуникации" // Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее: Материалы научно-практической конференции. Иваново, 2005. С. 12-17.

113. Ананьина А.В. Предпосылки создания студенческого бюро переводов на юридическом факультете // Иностранные языки для управленцев XXI века: Материалы научно-практического семинара. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2005. С. 5-10.

114. Ананьина А.В. Учебные пособия по курсу практического перевода: плюсы и минусы // Материалы XXXIII международной филологической конференции. СПб: Издательство СПбГУ, 2006.

115. Ананьина А.В. Ошибки в письменных переводах студентов как "ключ" к пониманию алгоритма перевода // Преподавание иностранных языков и обучение переводу в ВУЗе: Материалы научно-методического семинара. М.: РУДН, 2006. С. 14-17.

116. Ананьина А.В. Влияние культурного компоненты на формирование переводческой компетеции в процессе профессиональной подготовки студентов // Материалы XXXIV международной филологической конференции. СПб: Издательство СПбГУ, 2006.

117. Ананьина А.В. Некоторые аспекты анализа потребностей учащихся при разработке курса профессионально-ориентированного перевода // Преподавание иностранных языков и обучение переводу в ВУЗе: Материалы международной конференции. М.: РУДН, 2007. С. 43-46.

118. Ананьина А.В. Некоторые аспекты личностно-ориентированного обучения письменному переводу // Наука о переводе сегодня. Материалы Международной конференции / Под общей редакцией Н.К. Горбовского.- М.: Изд-во Моск. Ун-та, Высшая школа перевода МГУ, 2007. С. 31-37.

119. Ананьина А.В. Объективное и субъективное в формировании переводческой личности // Материалы IX Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения". СПб.: Факультет филологии и искусств СпбГУ, 2007.

120. Ананьина А.В. Основные модели профессионального поведения преподавателя в процессе формирования переводческой компетенции студента // Материалы 4 межвузовской конференции "Англистика XXI века" (5-6 февраля 2008 г.)/ СПб: Издательство СПбГУ, 2008.

121. Ананьина А.В. Влияние культурного компонента на формирование переводческой компетенции в процессе профессиональной подготовки студентов // Материалы XXXIV международной филологической конференции. СПб: Издательство СПбГУ, 2006.

122. Ананьина А.В. Проектная методика как способ активизации перехода студента от учебной к квазипрофессионалной деятельности в процессе обучения письменному переводу в рамках контекстного подхода. // Актуальные проблемы лингводидактики и преподавания иностранных языков в вузе: Материалы межд. научно-практического семинара. Петрозаводск: изд-во ПетрГУ, 2008. С. 14-24.

123. Ананьина А.В. Этапы формирования переводческой личности в процессе профессиональной подготовки переводчиков // Материалы ХХXVII Международной филологической конференции (11-15 марта 2008 г.). СПб: Издательство СПбГУ, 2008.

124. Ананьина А.В. К вопросу о классификации видов юридического перевода // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы межд. конференции. Москва: Изд-во РУДН, 2009. С. 26-29.

125. Ананьина А.В. Использование современных педагогических технологий для повышения эффективности профессиональной подготовки переводчиков в нелингвистических вузах // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы межд. конференции. Москва: Изд-во РУДН, 2010. С. 35-38.

126. Ананьина А.В. Проблема плагиата в письменных переводах студентов // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы межд. конференции. Москва: Изд-во РУДН, 2011. С. 19-24.

127. Викулина О.В. Профессиональная коммуникация юриста // Герценовские чтения. Материалы межвузовской научной конференции 28-29 апреля 2010. СПбГУ. Изд-во: РГПУ. C. 307-309

128. Волошина Т.А. Особенности обучения письменной речи студентов-юристов//Материалы научно-методической конференции (21-23 ноября 2009 г.) / Сборник "Университеты в образовательном пространстве: опыт, традиции и инновации". Петрозаводск: ПетрГУ, 2009. С. 32-36.

129. Волошина Т.А. Контекстное обучение: актуальность исследования // Университеты в XXI в.: актуальные вопросы научных исследований: сборник научных трудов преподавателей и аспирантов КГПА/ФБОУ-ВПО "КГПА"; под науч. ред. Е. А. Сергиной. Петрозаводск, 2011. (Сборник находится в печати).

130. Креницына Е.В. Социализация личности в системе региональных культурно-исторических ценностей (Материалы Региональной научно-практической конференции: Межкультурный диалог: традиции, формы, практика в поликультурном образовательном пространстве русского Севера, 2009). Петрозаводск: КГПУ, 2009. С.103-107.

131. Креницына Е.В. Виртуальная экскурсия как средство медиаобразования при обучении иностранному языку студентов вуза на современном этапе // Сборник статей по результатам конференции преподавателей ПетрГУ. Петрозаводск: ПетрГУ, 2009. С. 48-53.

132. Креницына Е.В. Педагогические условия формирования этнокульутрной компетентности студентов факультета прибалтийско-финской филологии и культуры на примере введения лекций национально-регионального содержания в курс преподавания английского языка // Актуальные проблемы лингводидактики и преподавания иностранных языков в вузе Материалы Международного научно-практического семинара. Петрозаводск: изд-во ПетрГУ, 2008. С.60-69.

133. Савич О.Ю. Применение педагогической технологии учебных проектов по предмету "Английский язык" // Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации: Материалы научно-методической конференции. Петрозаводск. Изд-во: ПетрГУ, 2010. С. 47-52.

134. Шишмолина Е.П. Вопросы обучения диалогической речи в сфере профессиональной коммуникации (на материале немецкого языка). (Тезисы доклада) // Материалы научно-методической конференции "Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции, инновации". Петрозаводск, 2003. С. 139-141.

135. Шишмолина Е.П. Особенности организации обучения диалогической речи в сфере профессиональной коммуникации на 1 курсе гуманитарных факультетов // Материалы XXXII Международной филологической конференции, Выпуск 20: Методика преподавания иностранных языков, Санкт-Петербург, Филологический факультет СПбГУ, 2003. С. 41-46.

136. Шишмолина Е.П. Организация работы с учебными текстами при обучении профессионально-направленной диалогической речи на немецком языке // Материалы XXXIII Международной филологической конференции, Выпуск 27: Современные проблемы лингводидактики, Санкт-Петербург, Филологический факультет СПбГУ, 2004. С. 21-26.

137. Шишмолина Е.П. Этапы формирования навыков и развития умений диалогической речи в процессе формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов гуманитарных факультетов // Материалы научно-методической конференции "Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции, инновации". Петрозаводск, 2005. С. 132-134.

138. Шишмолина Е.П. Обучение профессиональной коммуникации на немецком языке студентов исторического факультета университета в условиях компетентностного подхода // Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее: Материалы науч.-практ. конференции / Отв. ред. Н. К. Иванова; ГОУВПО Иван. гос. хим.-технол. ун-т. Иваново, 2005. С. 195-198.

139. Шишмолина Е.П. Социолингвистические основы организации обучения иностранным языкам в вузе. Актуальные проблемы лингводидактики и преподавания иностранных языков в вузе. Материалы международного научно-практического семинара кафедры ИЯГФ Петрозаводского гос. университета.- 26 мая, 2008. С.95-107.

140. Шорина Л.В. Прескриптивные признаки публичного директива в американском варианте английского языка // Сборник статей по материалам международной филологической конференции: Материалы XXXIII Международной филологической конференции. СПб., 2004. Вып. 8. Ч.2. С. 53-55.

141. Шорина Л.В. Суггестивные признаки публичного директива // Сборник статей по материалам международной филологической конференции: Материалы XXXIV Международной филологической конференции. СПб., 2005. Вып. 14. С. 220-223.

142. Шорина Л.В. Сопоставительный анализ: основные положения. США // Язык, общество, культура: Материалы международной научной конференции, посвященной двадцатилетию сотрудничества Карельской государственной педагогической академии. Петрозаводск, 2009. С. 83-87.